L’HOTEL

 

Calcola il Preventivo – Invia la Richiesta di Informazioni !
Apertura ufficiale della stagione Pasqua 2019

Official opening of the season Easter 2019

Ouverture officielle de la saison Pâques 2019

Offizielle Eröffnung der Saison Ostern 2019

Presentazione

L’Albergo è a gestione familiare con cucina casalinga.

La costruzione è composta da cinque piani fuori terra.

Nel piano terreno si trovano la reception, il bar con terrazza, la sala ristorante, l’uscita privata per il mare, e un primo parcheggio.

Nei piani superiori si trovano le camere degli ospiti.

Pur essendo l’edificio abbastanza datato, tutto è stato ristrutturato con gusto e curato nei minimi particolari. Ascensore e mobilio completamente rinnovati.

Presentation

The hotel is family run with home cooking.

The building consists of five floors above ground.

On the ground floor there is the reception, the terrace bar, the restaurant, the private exit to the sea and a first parking area.

In the upper floors are the guest rooms.

Although the building is rather dated, everything has been renovated with taste and attention to detail. Elevator and completely renovated furniture; toilets, air conditioning and TV in all rooms.

Présentation

L’hôtel est géré par la famille avec une cuisine maison.

Le bâtiment se compose de cinq étages au dessus du sol.

Au rez-de-chaussée se trouvent la réception, le bar avec terrasse, le restaurant, la sortie privée vers la mer et un premier parking.

Aux étages supérieurs se trouvent les chambres.

Bien que le bâtiment soit un peu vieillot, tout a été rénové avec goût et souci du détail. Ascenseur et mobilier entièrement rénové; toilettes, climatisation et télévision dans toutes les chambres.

Präsentation

Das Hotel wird von der Familie mit Hausmannskost geführt.

Das Gebäude besteht aus fünf oberirdischen Etagen.

Im Erdgeschoss befinden sich die Rezeption, die Terrassenbar, das Restaurant, der private Ausgang zum Meer und ein erster Parkplatz.

In den oberen Etagen befinden sich die Gästezimmer.

Obwohl das Gebäude eher veraltet ist, wurde alles mit Geschmack und Liebe zum Detail umstrukturiert. Aufzug und komplett renovierte Möbel; Toiletten, Klimaanlage und TV in allen Zimmern.

 

La cucina

La cucina casalinga offre la scelta fra 4 primi e 4 secondi accompagnati da un ricco buffet di antipasti, stuzzichini, verdure.

The kitchen

The home cooking offers the choice between 4 first and 4 seconds accompanied by a rich buffet of appetizers, snacks, vegetables.

La cuisine

La cuisine maison offre le choix entre 4 premières et 4 secondes accompagnées d’un riche buffet d’entrées, de collations et de légumes.

Die Küche

Die Hausmannskost bietet die Wahl zwischen 4 ersten und 4 Sekunden, begleitet von einem reichhaltigen Buffet mit Vorspeisen, Snacks und Gemüse.

 

Le camere

Le camere sono tutte dotate di servizi igienici, tv satellitare, WI-FI, climatizzazione indipendente.

L’arredo è stato completamente rinnovato nel 2010.

I letti sono con doghe e materassi ortopedici.

The rooms

The rooms are all equipped with toilets, satellite TV, WI-FI, independent air conditioning.

The furniture has been completely renovated in 2010.

The beds are with slats and orthopedic mattresses.

Les chambres

Les chambres sont toutes équipées de toilettes, TV satellite, WI-FI, climatisation indépendante.

Le mobilier a été entièrement rénové en 2010.

Les lits sont équipés de lattes et de matelas orthopédiques.

Die zimmer

Die Zimmer sind alle mit WC, Sat-TV, WI-FI und unabhängiger Klimaanlage ausgestattet.

Die Möbel wurden 2010 komplett renoviert.

Die Betten sind mit Latten und orthopädischen Matratzen ausgestattet.

 

Wi-Fi

Il servizio Wi-Fi è presente oltre che nelle camere, anche nella hall, nel bar e nella terrazza esterna.

Wi-Fi

The Wi-Fi service is present in addition to the rooms, even in the lobby, in the bar and on the outdoor terrace.

Wi-Fi

Un service Wi-Fi est disponible en plus des chambres, également dans le hall, au bar et sur la terrasse extérieure.

Wi-Fi

WLAN ist zusätzlich zu den Zimmern verfügbar, auch in der Lobby, in der Bar und auf der Außenterrasse.

 

Parcheggio

L’Hotel dispone di due parcheggi: il primo adiacente all’hotel stesso con posti limitati (per la certezza di poterne usufruire è possibile prenotarlo a un costo di € 5/die); il secondo gratuito e recintato a 800 metri (nei pressi della stazione degli autobus).

Parking area

The hotel has two parking lots: the first next to the hotel with a limited number of seats (you can reserve it for € 5 a day); the second free and fenced 800 meters (near the bus stop).

Parking

L’hôtel dispose de deux parkings: le premier à côté de l’hôtel avec un nombre de places limité (vous pouvez le réserver pour 5 € par jour); la deuxième libre et clôturée à 800 mètres (près de l’arrêt de bus).

Parkplatz

Das Hotel verfügt über zwei Parkplätze: den ersten neben dem Hotel mit begrenzten Parkplätzen (um sicherzugehen, dass Sie ihn nutzen können, können Sie ihn für € 5 pro Tag reservieren); der zweite frei und 800 Meter eingezäunt (nahe der Bushaltestelle).

 

Spiaggia privata

Il servizio in spiaggia (con assistenza di bagnini e personale) comprende un ombrellone e due lettini per camera.

Private beach

The beach service (with assistance from lifeguards and staff) includes a beach umbrella and two sun loungers per room.

Plage privée

Le service de plage (avec l’aide des sauveteurs et du personnel) comprend un parasol et deux chaises longues par chambre.

Privatstrand

Der Strandservice (mit Hilfe von Rettungsschwimmern und Mitarbeitern) umfasst einen Sonnenschirm und zwei Sonnenliegen pro Zimmer.

 

Reception

Oltre al check in o al check out, viene effettuato il servizio telefonico, a richiesta del cliente, fax e cassaforte per una totale sicurezza dei beni dei clienti stessi.

Reception

In addition to the check-in or check-out, is made the telephone service, at the request of the customer, fax and safe for total security of the assets of the customers.

Réception

En plus de l’enregistrement ou du départ, est fourni le service téléphonique, à la demande du client, fax et coffre-fort pour une sécurité totale des avoirs des clients.

Empfang

Neben dem Check-in oder Check-out werden auf Anfrage des Kunden der Telefon- und Faxdienst sowie ein starker Kassendienst zur vollständigen Sicherheit des Vermögens des Kunden bereitgestellt.

 

Bar

Piccolo ed accogliente ad uso dei clienti e dei loro invitati.

Angolo Tv e divani permettono di fare nuove conoscenze scambiando qualche chiacchera sorseggiando in compagnia una fresca bevanda.

Bar

Small and welcoming for the use of customers and their guests.

TV corner and sofas allow to make new acquaintances exchanging some chat while sipping a fresh drink in company.

Bar

Petit et accueillant à l’usage des clients et de leurs invités.

Un coin télé et des canapés permettent de nouer de nouvelles connaissances tout en sirotant une boisson fraîche en compagnie.

Bar

Klein und einladend für die Nutzung der Kunden und ihrer Gäste.

Die TV-Ecke und die Sofas ermöglichen es, neue Bekannte kennenzulernen, sich zu unterhalten und ein frisches Getränk in Gesellschaft zu trinken.

 

Terrazza
Allestita con dondoli, tavolini e sedie, abbellita da variopinte fioriere, si presta benissimo ad un servizio bar, trascorrendo dei freschi e tranquilli momenti di relax soli o in compagnia.

Terrace

Equipped with swings, tables and chairs, embellished with colorful planters, it lends itself well to a bar service, spending some fresh and peaceful moments of relaxation alone or in company.

Terrasse

Equipé de balançoires, de tables et de chaises, agrémenté de jardinières colorées, il se prête bien à un service de bar, passant des moments de détente frais et paisibles, seul ou en compagnie.

Terrasse

Ausgestattet mit Schaukeln, Tischen und Stühlen, geschmückt mit farbenfrohen Pflanzgefäßen, eignet es sich gut für einen Barservice, um frische oder ruhige Momente der Entspannung alleine oder in Gesellschaft zu verbringen.

 

Sala Ristorante
Ampia, luminosa, climatizzata adiacente alla terrazza.

I tavoli sono riservati ad ogni camera per i clienti che fanno uso del servizio ristorante.

Nella stessa sala viene servita la colazione del mattino con un ricco buffet a self service.

Restaurant

Spacious, bright, air-conditioned next to the terrace.

The tables are reserved for each room for customers who use the restaurant service.

In the same room breakfast is served in the morning with a rich self-service buffet.

Salle de Restaurant

Spacieux, lumineux, climatisé à côté de la terrasse.

Les tables sont réservées pour chaque chambre aux clients qui utilisent le service de restaurant.

Dans la même salle, le petit-déjeuner est servi le matin avec un riche buffet en libre-service.

Restaurant Zimmer

Geräumig, hell, klimatisiert neben der Terrasse.

Die Tische sind für jeden Raum für Kunden reserviert, die den Restaurantservice nutzen.

Im selben Zimmer wird morgens ein reichhaltiges Buffet zur Selbstbedienung serviert.

 

 

Aqualandia: si effettua la prevendita dei biglietti per il Parco Acquatico.

Aqualandia: The hotel provides advance ticket sales for the water park.

Aqualandia: L’hôtel propose en prévente des billets pour le parc aquatique.

Aqualandia: Das Hotel bietet einen Vorverkauf für den Wasserpark.

 

 

SERVIZI DI UN HOTEL A TRE STELLE AL PREZZO DI UNO A DUE STELLE

SERVICES OF A THREE-STAR HOTEL AT THE PRICE OF ONE OF TWO-STARS

SERVICES D’UN HÔTEL TROIS ÉTOILES AU PRIX D’UN DES DEUX ÉTOILES

DIENSTLEISTUNGEN EINES 3 STERNE HOTELS ZUM PREIS EINES ZWEI STERNE