LISTINO PREZZI 2019

 

Telefonare al 0421/380381

 


 

 

 

 

 

 

 

 

Calcola il Preventivo – Invia la Richiesta di Informazioni !
HOTEL BRITANNIA**Via BAFILE (Vicolo Grifone 6) – Jesolo Lido (VE)30016

 

 

 

 

 

 

 

INTERNET: www.jesolohotelbritannia.it  Prima linea per prenotazioni Tel. 0421-380381

E-MAIL-     ivanbosc@tin.itbritannia@jesolohotelbritannia.it  Seconda linea a disposizione del cliente  –Abitazione invernale Fam. BOSCHI-MARIN Via Caduti in guerra 12- 52020 Laterina (Arezzo) Tel. 0575 89243- Cell. 339-1674090

Listino 2019 in €

Prezzi per persona al giorno  Prices per person per day  Prix par personne par jour  Preise pro person pro tag

2019 01/05 al 31/05 01/06-02/06
———–
03/06-29/06
30/06 al 27/07 28/07 al 03/08 04/08 al 24/08 25/08 al 31/08 01/09 al 14/09
Pensione completa Vollpension Full board Pension complete 49,00 57,50
———–
56,00
58,00 61,00 71,00 61,00 53,00
Mezza pensione HalbpensionHalf board Demie-pension 45,00 52,50
———–
51,00
53,00 55,00 65,00 55,00 48,00
Pernottamento e colazione Uebernachtung mit Fruehstueck Overnight with breakfast Hebergement avec petit dèjèuner 35,00 43,00
———–
40,00
43,50 45,00 46,00 45,00 38,50

Riduzioni per i bambini in camera con due adulti
Discounts for children in the room with two adults
Réductions pour les enfants dans la chambre avec deux adultes
Kinderermäßigung im Zimmer mit zwei Erwachsenen

Bambini
con due adulti
0-3 anni
con noleggio culla
0-3 anni
con lettino
3-5 anni 5-8 anni
Kinder von 0 bis 3 Jahre Wiege von 0 bis 3 Jahre Bett von 3 bis 5 Jahre von 5 bis 8 Jahre
Children from 0 to 3 year Cradle from 0 to 3 year Bed from 3 to 5 year from 5 to 8 year
Enfants de 0 jasqu’à 3 ans Berceau de 0 jasqu’à 3 ans Petit Lit de 3 jasqu’à 5 ans de 5 jasqu’à 8 ans
€/die 3,00 6,00 50% 70%

Sconto del 8 % su eventuale letto aggiunto.  Ermassigung 8 % 3 bett.  Reudction 8 % 3 bed.
Dal 04/08 al 25/08 per i bambini da 0 a 5 anni lo sconto sarà del 50%, da 5 a 8 anni sarà del 20%
From 04/08 to 25/08 for children from 0 to 5 years the reduction is 50%, from 5 to 8 years of 20%.
Du 04/08 au 25/08 pour les enfants de 0 à 5 ans la réduction est de 50%, de 5 à 8 ans de 20%.
Von 04/08 bis 25/08 für Kinder von 0 bis 5 Jahren beträgt die Ermäßigung 50%, von 5 bis 8 Jahre 20%.

SUPPLEMENTI
Camera singola € 5/die. Matrimoniale uso singola € 15/die. Soggiorno solo week end € 10 a persona.

SUPPLEMENTS
Single room € 5/day. Double for single use € 15/day. Only weekend stay € 10 per person.

SUPPLÉMENTS
Chambre individuelle 5 €/jour. Double à usage unique € 15/jour. Rester seulement week-end 10 € par personne.

ERGANZUNGEN
Einzelzimmer € 5/Tag. Doppelzimmer zur Einzelnutzung € 15/Tag. Aufenthalt nur am Wochenende € 10 pro Person.

Italiano

I prezzi indicati comprendono pernottamento, ristorante se voluto, parcheggio a 800 metri recintato, servizi di spiaggia privata, percentuale di servizio.
Non comprendono le bevande, servizio bar e mance.
I prezzi si riferiscono ad una pensione di almeno 3 giorni.
Tassa di soggiorno. La Tassa di Soggiorno (tassa dell’Amministrazione Comunale) è di € 0.90 al giorno a persona per i primi 7 giorni di soggiorno. Non è compresa nel listino prezzi.
Sono esenti i bambini fino ai 10 anni compiuti, gli accompagnatori e i portatori di handicap, autisti, e responsabili di gruppo.

English

Prices shown include accommodation, restaurant if desired, parking 800 meters fenced, private beach services, percentage of service.
They do not include drinks, bar service and tips.
Prices refer to a pension of at least 3 days.
City tax. The Tourist Tax (Municipal Administration Tax) is € 0.90 per day per person for the first 7 days of stay. It is not included in the price list.
Children up to 10 years old, carers and handicapped persons, drivers, and group managers are exempt.

Français

Les prix indiqués comprennent l’hébergement, le restaurant si vous le souhaitez, un parking de 800 mètres clôturé, les services de plage privés, le pourcentage de service.
Ils ne comprennent pas les boissons, le service de bar et les pourboires.
Les prix se réfèrent à une pension d’au moins 3 jours.
Taxe de séjour. La taxe de séjour (taxe d’administration municipale) est de 0.90 € par jour et par personne pour les 7 premiers jours du séjour. Ce n’est pas inclus dans la liste de prix.
Les enfants jusqu’à 10 ans, les aidants et les personnes handicapées, les conducteurs et les chefs de groupe sont exemptés.

Deutsch

Die angegebenen Preise beinhalten Unterkunft, Restaurant auf Wunsch, Parkplatz 800 Meter eingezäunt, privater Strandservice, Prozentsatz der Dienstleistung.
Sie enthalten keine Getränke, Bar-Service und Trinkgeld.
Die Preise beziehen sich auf eine Pension von mindestens 3 Tagen.
Kurtaxe. Die Kurtaxe (Stadtverwaltung) beträgt für die ersten zehn Tage des Aufenthalts 0,90 € pro Tag und Person. Es ist nicht in der Preisliste enthalten.
Kinder bis 10 Jahre, Betreuer und Behinderte, Fahrer und Gruppenleiter sind davon ausgenommen.

I pagamenti
Si accettano contanti, carte di credito o bancomat, bonifici. No assegni. Coordinate Bancarie:

Payments
We accept cash, credit or debit cards and bank transfers. No bank checks. Bank:

Paiements
Nous acceptons les espèces, les cartes de crédit ou de débit et les virements bancaires. Pas de chèques bancaires. Coordonnées bancaires:

Zahlungen
Wir akzeptieren Bargeld, Kredit-oder Debitkarten und Banküberweisungen. Keine Bankschecks.
Bank Coordinate:

BOSCHI IVAN
Unicredit Banca, Agenzia Piazza Trieste, Jesolo Lido (VE)
Cod IBAM: IT 61 M 02008 36142 000101630242
Codice BIC SWIFT : UNCRITM1UP9

PARCHEGGIO ADIACENTE ALL’HOTEL:
Offriamo parcheggio  adiacente all’albergo fino ad esaurimento, per avere la certezza di poterne usufruire è possibile  prenotarlo e  avrà un costo giornaliero di  €. 5,00. In alternativa, mettiamo a disposizione un parcheggio situato in zona tranquilla a circa 800  metri dal’hotel , chiuso recintato con  nessun costo aggiuntivo.

ADJACENT PARKING AT THE HOTEL:
We offer parking adjacent to the hotel until exhaustion, to be sure you can take advantage you can reserve it and will have a daily cost of €. 5.00. Alternatively, we provide a parking located in a quiet area about 800 meters from the hotel, closed fenced with no additional cost. 

ADJACENT PARKING IM HOTEL:
Neben dem Hotel bieten wir Parkplätze bis zur Erschöpfung an. Um sicherzugehen, dass Sie dies nutzen können, können Sie es reservieren und haben einen Tagespreis von €. 5.00. Alternativ bieten wir einen Parkplatz in einer ruhigen Gegend, etwa 800 Meter vom Hotel entfernt, geschlossen und ohne zusätzliche Kosten eingezäunt.

STATIONNEMENT ADJACENT À L’HÔTEL:
Nous proposons un parking adjacent à l’hôtel jusqu’à épuisement. Pour en être sûr, vous pouvez le réserver et bénéficier d’un coût quotidien de €. 5,00. Nous proposons également un parking situé dans un quartier calme à environ 800 mètres de l’hôtel, clôturé et clôturé sans frais supplémentaires.

     Verde prezzo più basso

     Blu prezzo medio

     Rosso prezzo altissima stagione

SUPPLEMENTO WEEK-END €. 10,00 per giorno per persona ove previsto.

 

Italiano

  • Situato in zona centrale e tranquilla , a 40 metri dal mare.
  • Cabina privata, spiaggia fornita di ombrelloni e lettino ;Arredamento delle camere recentemente rinnovato con  reti in doghe e materassi ortopedici   ,servizi doccia e w.c.,  climatizzatore regolabile indipendente, tv con reti nazionali ed estere il tutto compreso nel prezzo.        
  •  Ristorante con ampio menu’,4 primi 4secondi  a scelta curato dalla famiglia con ricco buffet di verdure e antipasti.
  •  Servizio bar, sala tv e climatizzazione.
  • Servizio ascensore.
  • Parcheggio recintato privato.

Praticamente un hotel con i prezzi di un 2 stelle, ma con i servizi di un 3 stelle.

 

English

  • Situated in a central and quiet position, just 40 meters from the sea.
  • Beach with umbrellas, deck-chairs, and private bathing hut.
  • Furnishing of the rooms entirely renovated.
  • Rooms with shower and w.c., individually adjustable air-conditioning system, tv with national and worldwide channels; all these services are included in the price.
  • Restaurant with a wide menu, personally selected by our family.
  • Bar, tv-room, air-conditioning system.
  • Elevator.
  • Private enclosed parking-place.

The prices of a 2-star hotel, with 3-star services!

Contractually defined prices do not include tax, possibly due to municipal administration (whose burden will be borne by the host), as well as any tax increases.

 

Deutsch

  • In einer zentralen und ruhigen Lage, nur 40 Meter vom Meer entfernt.
  • Privater Strand mit Sonnenschirmen, Liegestuehlen und Umkleidekabine.
  • Ausstattung der Zimmer vollständig renoviert.
  • Zimmer mit Dusche, WC, und individuell regulierbarer Klimaanlage, Fernseher mit internationalen Kanälen; alle diese Dienste sind im Preis inbegriffen.
  • Restaurant mit grosser Auswahl an Gerichten von unserer Famile fuer Sie zusammengestellt.
  • Bar, Fernsehzimmer, Klimaanlage.
  • Fahrstuhl.
  • Privatparkplatz. 

Preise eines 2 – Sterne – Hotels, jedoch Leistungen wie ein 3 – Sterne – Hotel!

Vertraglich festgelegten Preise beinhalten keine Steuer, möglicherweise aufgrund der Stadtverwaltung (deren Last vom Host getragen werden wird), als auch Steuererhöhungen.

 

Français

  • L’hotel est situé à 40 metres de la mer, et se trouve en position centrale et tranquille.
  • Plage avec parasoles, chaises-longues et cabine reservé.
  • Aménagement du mobilier des chambres entièrement rénovées.
  • Chambres avec toilette, douche, conditionnement d’air réglable, télévision avec émissions   nationaux et étrangeres; toutes ces services sont inclus dans le prix.
  • Restaurant avec un ample menu, choisi personellement par notre familie.
  • Bar, salle television, conditionnement d’air.
  •  Ascenseur.
  •  Parking  privé.

Le prix d’un Hôtel à 2 étoiles, avec les services d’un 3-étoiles!

Prix contractuellement définis n’incluent pas les taxes, probablement en raison de l’administration municipale (dont le fardeau sera supporté par l’hôte), ainsi que toute augmentation de la taxe.

  •